맞춤법

나의 무지인지... 아무튼 나로서는 설명을 봐도 이해가 안 가는 맞춤법.아무래도 교육 차원에서도 새 코너를 만들어야겠다.
입력 내용
대치어

도움말
'지적 재산권'과 '지식재산권'은 같은 의미로 씁니다. 그러나 '지적 재산권'은 '지적'이 관형적 특성을 가지므로 항상 띄어 씁니다. '지식재산권'은 띄어 써도 붙여 써도 됩니다만, 같은 문서에서는 일관되게 씁니다.
입력 내용
대치어

도움말
'지적 재산권'과 '지식재산권'은 같은 의미로 씁니다. 그러나 '지적 재산권'은 '지적'이 관형적 특성을 가지므로 항상 띄어 씁니다. '지식재산권'은 띄어 써도 붙여 써도 됩니다만, 같은 문서에서는 일관되게 씁니다.

요건 아는데 붙여써서 탈 나는 경우가 많아서 번역하다 보면 자주 범하는 실수다. 어떤 건 붙여써야 하고 어떤 건 띄어 써야 하고...
입력 내용
대치어

도움말
표준국어대사전[국립국어원]에 따라 합성어로 보고 붙여 씁니다.

Recent