번역팁: exclusive

번역 하다 보면 Exclusive란 단어 참 많이 나온다.나도 예전에 그랬고 많은 번역가들이 "독점적"이란 단어를 사용한다.
호텔의 경우라면 esclusive 서비스라고도 하는데 최고급이 어울릴 때가 많다.
한편 기술을 표현할 때도 많이 사용하는데 "독점적"도 괜찮지만, "자체 개발"이란 단어가 더 적합 경우도 많다.

Recent